いつもこうしん堂スタッフブログ ホメオパシースペースClear Skyをお読みいただきありがとうございます。
先日、通訳なしでホメオパシーセミナーという新しい試みを体験してきました。
本格的にホメオパシーを勉強しようと思うと、英語が必ずといってよいほど、身近になります。
私は、学生のころから英語が大嫌いで、不得意分野です(^^;
ホメオパシーを勉強していると、英語の本を読む機会も増えますし
英語のニュアンスで感覚をつかまなければならないこともたくさんあります。
今回、インドの先生が来られて、通訳なしのセミナーを行うという話を聞いてぜひ行ってみたいと思いました。
私の英語力ではほぼ聞き取れないとわかっていましたが・・・(笑)
実際、セミナー内容は英語がわかる部分とわからない部分(大半・・・)でごちゃごちゃしていましたが
先生のエネルギーや実践の内容を感じることができましたし
今までは、国際セミナーは通訳があってのセミナーですから、通訳さんのエネルギーを通じての内容だったのですが
直接的な感覚は、今までにないものだったなあと実感できました。
そして、英語をもっとわかるようになりたいという新たな希望も生まれ(*^^*)
ホメオパシーをもっと深く学んでみたいという気持ちも膨らみました。
また、英語だけのセミナーに来られたホメオパスたちは
真剣にホメオパシーを学び実践している方ばかり。
とても良い出会いになりました。
今週末は東京で別のセミナーに参加してきます!(今回は通訳つきで・・・)
さらに、ホメオパシーを深めていけたらと思っています。